/

Multilingual website: How to build one

A multilingual website goes beyond simply translating content; it’s about creating a seamless and localized experience for users, tailored to their specific language and cultural preferences. This article delves into the intricacies of creating a successful multilingual website, guiding you through the process from planning to implementation and maintenance. What is a multilingual website? A […]

/

What is continuous localization?

Traditionally, localization was a separate and often time-consuming phase in the development process. Content or software would be developed in a source language, and only after completion would it be translated and adapted for different target languages and regions. However, if you’re looking to improve your localization process and reach a wider global audience, you […]

/

6 Benefits of localization for unlocking global success

Localization turns your content from a foreign language into a conversation. By tailoring your message to local audiences, you spark a dialogue that resonates with their needs, interests, and cultural context. Your business will have plenty to gain too. Check out the main benefits of localization, so that you can learn more about its transformative […]

/

Mobile app localization: Importance and steps

Mobile app localization is the process of adapting an app’s interface, text, and functionality to suit different languages and cultures. The goal of localization is to provide users with a seamless and culturally relevant experience by translating the app’s content, adjusting visuals, and accommodating regional conventions. This involves more than just translating text; it encompasses […]

/

About the localization QA tester role

Are you passionate about languages, cultures, and the power of technology? You may consider a career as a localization QA tester. Quality Assurance (QA) plays an important role in the localization process to ensure that the final product meets the linguistic, cultural, and functional requirements of the target audience. But what do these professionals actually […]

/

What is pseudolocalization?

Pseudolocalization plays an important role in ensuring localization quality, streamlining the localization workflow, and minimizing the risk of rework. Since localization can bring challenges, if you want to ensure that your applications are accessible and usable by a global audience, you may want to consider incorporating pseudolocalization into your development process. Continue reading to learn […]

/

Machine translation post-editing: What you need to know

The art of refining machine-translated text into a masterpiece of linguistic precision involves a human post-editor meticulously reviewing the machine translation (MT) output, meticulously correcting and enhancing it to achieve a level of quality that rivals human-translated content. Meet machine translation post-editing (MTPE). In this comprehensive exploration of the subject, we will delve into the […]

/

Exploring the 10 most popular languages for localization (POEditor data)

Are you looking to venture beyond your native market? Then you need localization. And to effectively navigate the global marketplace, understanding the most popular languages for localization is essential. Determined to provide you with valuable insights into the most sought-after languages for localization, we gathered the following data from our extensive client base. We’ve identified […]

/

Machine translation vs. computer-assisted translation

Machine translation and computer-assisted translation: one provides a rapid initial pass while the other elevates the translation process to a higher level of accuracy and cultural sensitivity. But how do these tools work and why are they often used in tandem? Read on as we explore machine translation vs. computer-assisted translation, unraveling the distinctions and […]

/

The role of high-resource languages in NLP and localization

High-resource languages, those with abundant resources such as large corpora, standardized dictionaries, and a large pool of skilled translators, play a pivotal role in localization efforts. Their wealth of linguistic data empowers translators to produce accurate and culturally sensitive translations that resonate with the target audience. In this article, we will delve into the significance […]